Ena brelok para kalo!

Jag är i Sverige och firar smester..om man nu säger så...firar eller håller? De svenska språket för oss utlandssvenkar är oftast en salig blandning och särskilt som reseledare!
 
Kommer aldrig glömma när Sara (Gubben) säger mitt i mening..."så gick jag med fötterna till skolan och..bla bla.. Haha..direkt överstättningen från grekiska paw me ta podia. I alla fall snart är jag tillbaka på GC och det har varit en kylig vecka i snö och tråkiga sjukhusbesök, men oxå mysiga frukoststunder med mamma ,shopping med syrran och lite tid i stallet. Önskelistan från GC var en lång histora och i veckan har det inhandlats snus, knäckebröd, ballerina,hårprodukter, mediciner, kaffe m.m

Men en sak har jag inte lyckats finna än..nämligen "ena berlok"..en nyckelring med Sverige motiv..min grekiska vän från "hörnet" sa att det var allt han vill ha från Sverige.. bara att börja leta! :)


Kommentarer
Gubben

KAtten har jag berättat när jag sa så på en transferbuss? "Så går vi av bussen och går med fötterna ombord på färjan" Hela bussen fnissade glatt och jag slog mig själv lite smått i huvudet.

Svar: Haha..nej den har jag inte hört! Fantastiskt med språk alltså!
Katten och Gubben

2012-12-12 @ 08:10:33
URL: http://greekdream.blogg.se
Jensa

Hahaha, sånt här är så sjukt roligt! Det är som jag som säger "Sjömat" när jag pratar om seafood. För det första betyder ju "sjö" inte "sea" utan "lake", men ja... Det är så det kan bli! En annan rolig språkgrej var när jag blandade ihop spanska ord och frågade efter Champú para caballo seco - Schampo för torr häst, istället för Champú para cabello seco - Schampo för torrt hår.

Svar: Haha! Här i Mexcio görs det också en hel del språktabbar. Spanska är ett lätt språk, men det är fasen inte lätt innan man har koll på det alltså.
Katten och Gubben

2012-12-14 @ 21:04:59


Kommentera inlägget här:


Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback

greekdream.blogg.se

Längtan efter ett liv i Grekland.

RSS 2.0